Bild: SyntolkningEn vanlig fördom om oss synskadade tror jag är att vi inte går på bio. Det kan man väl inte göra om man inte ser bioduken? Jo, det kan man och i den här artikeln ska ni få läsa om hur det fungerar för mig.

Sitta nära och titta på tydliga filmer
Först och främst väljer jag alltid att sitta på första raden när jag går på bio. Eftersom jag har lite synförmåga så hjälper det mig. Jag ser inte tillräckligt för att kunna följa med i handlingen med hjälp av synen, men jag kan ändå få en skymt av vad som händer på duken. Dessutom tittar jag på filmer som är så ljusa som möjligt och som inte har för snabba klippningar. Om en film har mycket mörka scener så är det omöjligt för mig att se någonting. Det optimala i min situation är att titta på tecknad film, det är klara färger och en tydlig handling, men det är såklart inte det jag alltid vill göra.

Jag ser bara svenska filmer på bio, eftersom jag inte kan läsa undertexter. Min engelska är behjälplig, men jag måste koncentrera mig mycket om jag ska förstå, och när jag går på bio vill jag kunna slappna av och njuta av filmen. Eftersom jag dessutom bara ser små glimtar av vad som händer på bioduken så är det inte värt det. Därför får jag helt enkelt lämna de utländska filmerna åt någon annan.

Syntolkning
Syntolkning är väldigt bra om man ska gå på exempelvis bio eller teater som synskadad. Många tror att syntolkning och teckenspråkstolkning är samma sak, men det är två helt olika saker. Syntolkning innebär att någon berättar vad som händer i filmen, samt vilka karaktärer som säger de olika replikerna, om det inte framgår naturligt av handlingen. När man går på bio som synskadad kan man ladda ner olika appar, exempelvis en som heter Movietalk och i apparna finns färdiginspelade syntolkningar av filmer. När filmen startar stoppar jag bara i mina hörlurar och klickar på den film jag vill lyssna på. Appen synkar sedan själv ihop sig med biofilmen, så jag behöver inte oroa mig för att syntolkningen kommer före eller efter i handlingen. I apparna brukar det också finnas en introduktion till varje film, där syntolken kortfattat går igenom skådespelare, karaktärer, miljöer och annat som kan vara bra att veta innan man ser själva filmen. Apparna är gratis, det kanske är en självklarhet, men jag tycker ändå det är viktigt att lyfta fram eftersom det är en otroligt bra anpassning för att alla ska ha tillgång till biofilmer.

Syntolkning är helt fantastiskt, men tyvärr är det ganska få filmer som finns syntolkade. Det är flera filmer som jag velat se, men som jag fått avstå från eftersom de inte finns i någon av mina syntolkningsappar. Om jag någon gång ändå väljer att se en film som inte finns syntolkad, så får den jag går på bio med berätta för mig vad som händer i filmen, annars kan jag omöjligt hänga med. Det är inte meningen att det ska ligga på den personens ansvar att jag förstår vad som sker, därför är syntolkningen så viktig. Jag tycker det borde läggas ner mer tid på att syntolka filmer, för att biosalongerna ska vara tillgängliga för alla.

Den här artikeln fick jag ett önskemål om att skriva, vilket jag är väldigt glad för. För mig är det helt naturligt att gå på bio som synskadad, och det är inte alltid man tänker på att andra som inte är i ens egen situation inte vet hur det går till. Hoppas ni fått en inblick i hur det kan vara att gå på bio med en synnedsättning.

/Emelie